فؤاد سزگين
19
تاريخ التراث العربي
العربي ، وذلك في إطار التطور الحضارى في أواخر العصور القديمة ، وما حدث في المجالات الأخرى للعلوم الفكرية والطبيعية ، وقد رجح فون جرونباوم من جانبه « إمكان وجود تأثير فارسي في الصقل الفنى للشعر المبكر في بلاد ما بين النهرين » « 62 » ، وقد نظر في هذا إلى أن أوزان « الرّمل » و « المتقارب » ، ربما أيضا « الخفيف » كانت مفضلة في شعر بلاد النهرين . إن قضية العوامل التي يمكن أن تكون قد أثرت في نشوء أوزان الشعر العربي كانت موضع تفسيرات مختلفة ، وقد بحثها إيقالد في كتابين له باللاتينية ، أحدهما ( 1825 ) عن العروض العربي « 63 » ، والثاني ( 1833 ) عن النحو العربي « 64 » ، وقد طبق إيقالد / مصطلحات العروض اليوناني على العروض العربي ، وحاول أن يحدد إيقاع الشعر العربي اعتمادا على تعاليم النظرية الموسيقية في تراث القدماء ، وعلى العروض اليوناني . وفسر جويار « 65 » الأشكال العروضية العربية بالإفادة من الموسيقى . ويظن يعقوب وهارتمان أن أوزان العرض العربي مأخوذة من ضروب مشية البعير ، أو بالأحرى من إيقاع خطو قائد البعير « 66 » . أما تكاتش فقد افترض بعد ذلك أن العروض العربي التقليدى قد نهل من نبع الثقافة اليونانية السريانية « 67 » ، وقد رد فايل عليه ردا
--> ( 62 ) انظر ما كتبه جرونباوم في كتابه : G . E . von Grunebaum . Kritikund Dichtkunst 18 . . ( 63 ) انظر ما كتبه إيفالد عن العروض العربي : H . Ewald . Demetriscarminum arabicorumlibrid uo ) Braunschewing 1825 ( . ( 64 ) انظر كتاب إيقالد أيضا من نحو دقيق للغة العربية : H . Ewald , Grammaticacritic alinguaearabicae ) Leipzig 1833 , II , 323 - 343 ( . . ( 65 ) انظر ما كتبه جويار عن نظرية جديدة في العروض العربي : S . Guyard . Nouvelletheoried elametriquearabe in : JA , ser . 7 , 7 / 1876 / 413 ff . انظر أيضا ما كتبه قائل : G . Weil , a . a . O . S . 47 . وما كتبه في دائرة المعارف الإسلامية ( الطبعة الأوربية الثانية ) 1 / 673 . ( 66 ) انظر ما كتبه يعقوب من دراسات عن الشعراء العرب ، وقارن بذلك بروكلمان 1 / 14 : G . Jacob , Studieninarabisc hen Dichtern , Heft II , Berlin 1894 , S . 106 . وانظر ما كتبه هارتمان عن العروض والإيقاع ، نشأة العروض العربي : M . Hartmann . Metrumund Rhythmus . Der Ursprungderarabi schen Metra , Giessen 1896 . . ( 67 ) درس تكاتش الترجمة العربية لكتاب الشعر لأرسطو ، مع أساس نقد النص اليوناني :